reede, märts 06, 2009

1.nädala põhiülesanne

..... on ülevaate saamine avatud õppematerjalide mõistest. Lugemismaterjal LeMill keskkonnas.

Kirjutada ajaveebi sissekanne. Mõned suunavad küsimused:
* Millised on teie senised kokkupuuted õpiobjektide ja õpiobjektide repositooriumidega?
Olen kasutanud LeMill, Wikipedia, Flickr ning Slideshare keskkondi. Oma tehtud töid olen riputanud üles LeMilli ja Slideshare'i.
* Kuidas te kasutate Internetist leitud õppematerjale? Kui sageli tekib (vs tekkib) vajadus neid oma õpilaste jaoks kohandada?
Hetkel ma aktiivselt ei õpeta, seepärast pole tükil ajal õppematerjale otsinud.
* Kas te olete oma tehtud õppematerjale Internetis avaldanud?
Vt. 1.küsimus:) Lisaks nendele keskkondadele olen loonud norra keele veebikursuse Google Bloggeri keskkonnas, mis on tasuta kättesaadav ja ligipääsetav kõigile. Lugedes nädalamaterjali, siis tundub mulle, et veebikursus ei pretendeeri siiski 100% avatud õppematerjalile. Seda seepärast, et materjale, mille olen lisanud Google Docs abil, ei ole ma teinud avalikult muudetavaks. Kursuse keskkonnas ei ole ma märkinud CC litsentsi - kas ehk peaks?... Lehel ei ole praegu mingit märget ei autoriõiguste kohta, ega ka selle kohta, millise litsentsi alusel olen materjalid avaldanud. Seda vist peaks tegema, nii on selgem...
* Kas teate veel Veeb 2.0 keskkondi, kus inimesed avatud sisulitsentsidega oma loomingut jagavad?
Hetkel pähe ei tule, mis aga ei tähenda, et mul pole selliste keskkondadega kokkupuudet olnud.
* Millise esmamulje jätsid teile avatud õppematerjalide kogud? Milliseid neist te varem teadsite? Kas teil õnnestus leida oma ainesse sobivaid õppematerjale? Kas teate veel avatud õppematerjalide kogusid?
Vaatasin vaid väga põgusalt neid kogusid. Selleks, saaksin parema ülevaate, tuleb võtta aega ja süvendeda. Jätan märke maha ja kui vajadus tekib (st siis kui uuesit õpetama asun), võtan kogudes otsimise põhjalikumalt käsile. Lugemismaterjaldies nimetatutest oli vaid Lemill varasemast tuttav. Minu õpetatav aine on norra keel, seepärast on mõnevõrra keeruline leida otseselt ainesse puutuvaid õppematerjale, sest need võikdsi/peaksid olema norra keeles. Küll aga on kindalsti leida abistavaid ja illustreerivaid materjale, mis ei ole keelepõhiseid, vaid võimaldavad tunnimaterjali täiendada.

2 kommentaari:

Hans ütles ...

See norra keele kursus on väga muljetavaldav! Selle muutmine avatud õppematerjaliks tähendaks järgmist:

1) Ajaveebile on lisatud avatud sisulitsents. Kahjuks Blogspot ei võimalda seda lihtsa menüüvalikuga teha, selle asemel tuleb ajaveebi lehele kopeerida üks koodijupp. Vt juhendit: http://wiki.creativecommons.org/Blog/Publish

2) Kõik väljapool olevad materjalid oleks samuti avatud sisulitsentsiga (näiteks SlideShare esitlused).

Paraku mitmed keskkonnad ei võimalda avatud sisulitsentsi valmist. Minuteada ei võimalda seda näiteks VoiceThread ja Google Docs. Hädalahendus oleks valida Creative Commons litsentsivaliku abil sobiv litsents ja kopeerida trükidokumentidele mõeldud litsentsi tekst Google Docs materjali sisse või pildina VoiceThread slaidile. Google Docs tekstidokumentide asemel saab muidugi kasutada ka LeMill keskkonna veebilehti, kuid VoiceThread jaoks ma ühtegi alternatiivi pakkuda ei oska.

Täpsemalt räägime litsentsidest kolmandal nädalal.

PS. Tänud "tekkib" sõnale tähelepanu juhtimise eest...

PIIA ütles ...

Tänud viidete eest! Katsun jõudumööda kursuse keskkonda täiendada.
Mul on väike unistus see kursus nö ametlikuks teha ja koos mõne institutsiooni/organistasiooniga kursuse keskkonda süstemaatiliselt täiendada ja mitmekülgsemaks teha. Praegusel kujul on see pigem üksik katsetus...
Kuigi just massiliselt õppijaid pole, näitab klikkide statistika, et leht on üles leitud ja selle järgi ka esmane teretutvus norra keelega tehakse. Mis on iseenesest väga rõõmustav:)